Войти
Медицинский портал про зрение
  • Информатизация и образование Стратегическое позиционирование вузовской науки: инсайдерское видение и государственная позиция
  • Становление патопсихологии
  • Как приготовить тортилью
  • Имбирный чай — рецепты приготовления
  • Имбирный чай — рецепты приготовления
  • Критерии и порядок канонизации святых в русской православной церкви Начало Бытия Церкви, Ее рост и Ее назначение
  • Строить предложения на английском. Схемы построения английских предложений в группах времен Simple, Continuous, Perfect

    Строить предложения на английском. Схемы построения английских предложений в группах времен Simple, Continuous, Perfect

    При переводе предложений с русского языка на английский часто возникают проблемы. Чаще всего это происходит из-за разницы этих языков, которая отчетливо проявляется в порядке слов в предложении.

    Порядок слов в английском предложении

    Порядок слов в английском предложении не совсем такой как в русском.
    В русском языке порядок слов не фиксирован, плюс можно легко опустить подлежащее или сказуемое (то есть того, кто выполняет действие или о ком идет речь, и само действие). Так, в предложении «Я студент» совсем нет глагола (сказуемого), а в предложении «Солнечно» нет ни глагола, ни существительного.
    В английском , напротив, всегда должно быть и подлежащее , и сказуемое .

    Как составить предложение на английском

    Переведем предложение «Я учитель» на английский дословно: получим «I teacher». Но мы знаем, что в английском предложении должно быть подлежащее и сказуемое. «I » - это подлежащее , тот, о ком идет речь, здесь все нормально, а глагола (сказуемого) в этом предложении как раз не хватает. Тогда получаем «I am a teacher» , где am – как раз и нужный нам глагол. То есть если переводить это предложение дословно на русский, получится «Я быть учитель» или «Я являюсь учителем» .

    «Ты учитель» переведем как «You are a teacher» , что дословно значит «Ты являешься учителем» . Здесь в качестве глагола выступает слово are .

    Формы глагола to be

    На самом деле, «am» и «are» - это формы одного глагола: «to be » би (который переводится как «быть, являться »), но в настоящем времени формы этого глагола совсем не похожи на него.

    Таблица спряжения глагола to be

    Посмотрим на таблицу, представим все в системе из двух колонок. С «I » to be превращается в «am » ([əm] эм). С «he/she/it » - в «is » ([ɪz] из), а для «we/you/they » используется форма «are » ([ɑː] а). Таким образом,

    Я студент. I am a student.
    Ты студент. You are a student.
    Он студент. He is a student.
    Она студентка. She is a student.

    Мы студенты. We are students.
    Вы студенты. You are students.
    Они студенты. They are students.

    Запомнить эти формы легко, ведь их всего три: с I – am , с he/she/it – is , для всего остального – are . И не забывайте, это не разные глаголы , это формы одного и того же глагола to be .

    Составляем предложение с существительными

    С местоимениями формы глагола to be запоминают для простоты, но на их месте могут быть и другие слова. Например, «Майк – студент» переведем как «Mike is a student» , ведь Майк – это он (he), а с he мы используем форму is. По такой же логике переведем «Этот мальчик – студент» как «This boy is a student» . Еще пример: «Дети дома» переведем как «Children are at home» , ведь дети (children) – это они (they), а с they мы используем форму are. «Майк и Моника студенты» переведем как «Mike and Monika are students» , ведь Майк и Моника вместе – это тоже «они».

    Зная это, вы сможете без труда составлять простые предложения на английском языке. Главное помните – если в русском нет никакого глагола , в английском он все равно должен быть , и, скорее всего, это будет глагол to be .

    Составим предложение из слов

    Мы придумали интерактивные упражнения на составление предложений из слов попробуй

    Упражнение на закрепление материала (вопроситетельные предложения)

    Нужно из английских слов составить предложения. После чего вы узнаете его перевод. Слова перетягиваются мышкой или пальцем (на смартфонах)

    New York is a great city

    Нью Йорк - отличный город!

    The students in my class are really friendly

    Ученики в моем классе действительно дружелюбные.

    I am with my friend Pedro in this photo

    На этом фото я с моим другом Педро.

    He is a teacher at a language school

    Знание того, как строится предложение в английском языке - фундаментальный ключ к правильной английской речи. Хорошо уяснив себе принципы построения английских предложений разных видов, вы сможете легко оперировать разными временами, правильно задавать вопросы, быстрее говорить по-английски.

    Строгий порядок слов в английском предложении

    Построение предложений в английском языке требует разъяснений из-за несходства синтаксиса английского и русского языков. Например, The boy was picking berries all day. можно перевести десятью способами:

    1. Мальчик собирал ягоды целый день
    2. Собирал мальчик ягоды целый день
    3. Целый день собирал мальчик ягоды
    4. Целый день мальчик ягоды собирал
    5. Целый день ягоды собирал мальчик
    6. Ягоды мальчик собирал целый день
    7. Ягоды целый день собирал мальчик
    8. Ягоды целый день мальчик собирал
    9. Собирал ягоды мальчик целый день
    10. Мальчик целый день собирал ягоды

    В английском это будет всего один вариант, где порядок слов строго определенный - за подлежащим идет сказуемое, затем дополнение и обстоятельство . С одной стороны, кажется, что такое ограничение напрягает, но практика показывает: чем меньше пространства для маневра, тем меньше вероятности ошибки. Строить предложения иностранной речи по строго определенной схеме в итоге оказывается проще, чем дословно передавать витиеватые русские мысли.

    Схема типичного утвердительного английского предложения выглядит так:

    Исключение для обстоятельства

    Из правила «подлежащее, сказуемое, а потом все остальное» есть одно исключение - это обстоятельство. В английском языке оно может стоять в предложениях в четырех разных позициях:

    Перед подлежащим - обстоятельство времени

    Last night she left for Pekin - Вчера ночью она уехала в Пекин.

    Между подлежащим и сказуемым - обстоятельство частоты действия

    Marcus seldom eats spinach - Маркус редко ест шпинат.

    Между вспомогательным и основным глаголом сказуемого - обстоятельства образа или времени действия (наречия)

    Grant has never been to Penza - Грант никогда не был в Пензе.

    И по традиционной схеме - после дополнения, в конце предложения.

    Flora broke the agreement at once - Флора сразу нарушила соглашение.

    Построение отрицательных предложений в английском языке

    Порядок слов в отрицательных предложениях в английском языке отличается от утвердительных только частицей NOT. Состав сказуемого в отрицательном предложении имеет вид «вспомогательный глагол + NOT + основной глагол» .

    Belinda did not show her impatience - Белинда не показывала своего нетерпения.

    Построение вопросительных предложений в английском языке

    Общие вопросы

    Общие вопросы (требующие ответа «да» или «нет») в английском языке всегда начинаются с вспомогательного глагола. После него сохраняется порядок слов утвердительного предложения.

    Did the pupils stand still? - Ученики стояли спокойно?

    Специальные вопросы

    Специальные вопросы носят уточняющий характер и начинаются со специальных «вопросительных слов». После такого слова в специальном вопросе ставим вспомогательный глагол, а затем снова возвращаемся к утвердительному порядку слов.

    Why did the pupils stand still? - Почему ученики стояли спокойно?

    Стилистическая инверсия в английском языке.

    Порядок слов в предложении в английском языке может меняться, когда применяется специальный стилистический прием - инверсия (обратный порядок слов). В основном это художественный прием, который служит, чтобы эмоционально выделить какое-то выражение, или мысль.

    And came empty days full of misery and despair. - И наступили пустые дни, полные страданий и отчаяния.

    Тренировка и контроль.

    Несмотря на то, что ничего сложного в схеме английского предложения нет, не так-то просто внедрить эту самую схему в русское сознание. Мы привыкли вольно обращаться со словами. Ведь благодаря окончаниям, порядок слов в русском предложении не важен.

    Когда мы учимся говорить по-английски, мы автоматически ставим английские слова на место русских, часто совершенно искажая смысл того, что хотим сказать.

    Для наработки автоматизма правильного порядка слов в предложении на английском языке, нужно раз за разом выстраивать мысль по нужной схеме. Самостоятельно делать это затруднительно. Уроки обучающего сайта Lim-English разработаны так, что русский и английский вариант предложений в них практически дословно совпадают. Выполняя задания на сайте, вы не только поймете, как строится предложение в английском языке, но и незаметно доведете навык правильной английской речи до автоматизма. Кстати, достаточно редкое явление стилистической инверсии вы тоже сможете встретить на Lim-English в прекрасных английских сказках.

    Для того чтобы научиться корректно строить английские фразы в письменной и устной форме, недостаточно просто овладеть лексикой. Построение английских высказываний имеет ряд существенных отличий от русского языка, что выражается в специфическом порядке слов в предложении и обязательном присутствии главных членов в любом английском высказывании. Основными правилами, которые нужно усвоить для того, чтобы составлять предложения из английских слов, являются следующие:

    1. Порядок слов в английских предложениях не является свободным. Он носит строго фиксированный характер. Все английские предложения являются по своему строению двусоставными, то есть в обязательном порядке имеют оба главных члена – субъект и предикат, например:

    • — It`s getting very cold. – Становится очень холодно.
    • — It was getting dark. – Темнело.

    2. На первом месте английского предложения утвердительного характера располагается субъект, а на втором – предикат. Отвечающие на вопрос «какой?» определения всегда ставятся перед характеризуемыми ими существительными. Обстоятельства, указывающие на место или время действия, могут ставиться и в начале, и в конце предложения. Дополнения (объекты) следуют за предикатами, ими управляющими. Если в английском высказывании имеются разные дополнения, то они будут располагаться после глаголов в следующем типичном для английского языка порядке: косвенные – прямые – предложные. Например:

    • — The magician was reading. – Волшебник читал (субъект + предикат).
    • — The young magician was reading. – Юный волшебник читал (определение + субъект + предикат).
    • — The young magician was reading a magic book. – Юный волшебник читал магическую книгу (определение + субъект + предикат + прямой объект).
    • — The magician made a magic carpet for the children. – Волшебник сделал для детей ковер-самолет (субъект + предикат + прямой объект + предложный объект).
    • — The magician gave him a magic carpet for his friends. – Волшебник дал ему ковер-самолет для его друзей (субъект + предикат + косвенный объект + предложный объект).
    • — The magician was reading a magic book at that moment. = At that moment the magician was reading a magic book. – В тот момент волшебник читал магическую книгу (обстоятельства времени с равным правом могут занимать первое и последнее место в предложении).

    3. На первой позиции в английских отрицательных предложениях стоит субъект, на втором -вспомогательный глагол «do — did» (при использовании обычных английских смысловых глагольных единиц) c отрицательной частичкой «not», затем смысловой глагол и при наличии – прочие члены предложения согласно правилам, описанным в предыдущем пункте. Глагол «be» не требует использования вспомогательного глагола «do». Например:

    • — It was not possible. – Это было невозможно.
    • — It`s not quite correct. – Это не совсем правильно.
    • — Her husband doesn`t drink green tea. – Ее муж не пьет зеленый чай (субъект + предикат (вспомогательный глагол + not + смысловой глагол) + прямой объект).

    4. При построении вопросительных высказываний изменяется порядок слов. В зависимости от типа вопросов (общих, альтернативных, специальных или же разделительных) используются разные средства для их построения. В построении общих вопросов зачастую участвуют вспомогательные глаголы. В специальных вопросах к определенным членам предложений используются соответствующие вопросительные слова, которые занимают в таких предложениях первое место. Разделительные вопросы состоят из двух частей, первая из которых представляет собой обычное повествовательное предложение, а вторая – вопросительное предложение, состоящее из вспомогательного глагола + субъекта-местоимения. Если первая повествовательная часть разделительного вопроса является положительной, то во второй части появляется частичка «not»; если в первой части содержится отрицание, то вторая часть частички «not» не содержит. Альтернативные вопросы могут задаваться к любым членам английского предложения и предлагают собеседнику сделать выбор между двумя предметами. На первом месте в альтернативных вопросах располагаются вспомогательные или же модальные глаголы. Например:

    • — Did they see any tourists there? – Они там видели туристов? (Здесь у нас общий вопрос с обычным глаголом-сказуемым, требующим использования вспомогательного глагола «do»).
    • — Is his daddy in the garage? – Его отец в гараже? (Здесь мы имеем дело с общим вопросом, глагол «be» в котором использован в его стандартном значении и использования вспомогательного глагола не требует).
    • — Who will bring her bag? – Кто принесет ее сумку? (Данный вопрос является специальным вопросом к субъекту).
    • — The children will come here, won`t they? – Дети придут сюда, не правда ли? (Это вопрос разделительного типа с утверждением в первой части и, соответственно, с отрицательной формой второй части).
    • — Mary doesn`t get up at eight o`clock, does she? – Мэри не встает в восемь часов, не так ли? (Это разделительный вопрос с отрицанием в первой части и, соответственно, с положительной структурой второй части).
    • — Were those flowers fresh or faded? – Те цветы были свежими или увядшими? (Это вопрос альтернативного типа к составному сказуемому – его именной части).

    Правила построения английских предложений описаны выше лишь в общих чертах. Кроме того, существует еще очень много различных нюансов, с которыми можно ознакомиться, подробно изучив материалы по всем существующих типам английских предложений в отдельности. Чтобы составить предложение из английских слов, всегда необходимо для начала определиться, будет это предложение вопросом, отрицанием или же утверждением. В случае с вопросами необходимо отталкиваться от типа вопросительного предложения. Затем, определив главные члены предложения, нужно выбрать для них правильный порядок, определиться в наличии или отсутствии необходимости введения вспомогательных слов и затем уже расставить прочие члены предложения при их наличии.

    Изучая иностранный язык, вовсе недостаточно заучивать новую лексику. Следующим важным шагом является превращение выученных слов в осмысленные высказывания. Чтобы они смогли донести до слушателя ту информацию, которую желает передать говорящий, необходимо правильно подойти к составлению предложений на английском языке. Одной из имеющихся проблем представляется порядок слов в английских высказываниях, зачастую не имеющий ничего общего в русских аналогах - переводах. В английском порядок слов несвободен, а если выразиться еще точнее – достаточно строго фиксирован.

    Постановка какого-либо члена предложения на первое место мало влияет на общий смысл английского высказывания, но вносит в него определенный новый акцент – выделение главной мысли, которую говорящий планирует донести до окружающих. Порядок следования членов английского предложения фиксирован и продиктован совершенно определенными правилами. Схематически распространенное английское предложение можно представить следующим образом (естественно, в реальной речи какие-то члены запросто могут отсутствовать, их количество в примере ничем не регламентировано, кроме намерения показать их расположение):

    • обстоятельство (= наречие) - (определение = прилагательное) + (субъект = существительное, местоимение) – предикат (= глагол) – объект (дополнение = местоимение, существительное) – обстоятельство (= наречие), например: That autumn the above mentioned person hunted ducks very often. - В ту осень вышеупомянутый человек охотился на уток очень часто.

    Английские предложения двусоставны по своей природе, что означает, что субъект и предикат в них присутствуют всегда. Русские односложные предложения неприменимы к английскому. Английские обстоятельства могут занимать места и в самом начале, и в самом конце предложения. Субъектам и объектам могут предшествовать определения. При наличии в предложении объекта он следует, как правило, непосредственно за предикатом, например:

    • It`s windy. – Ветрено. (Здесь в английском варианте у нас субъект + предикат).
    • It was getting colder. – Становилось холоднее. (В английском варианте субъект + предикат).
    • It`s cold and sunny today. – Сегодня холодно и солнечно. (В английском варианте субъект + 2 предиката + временное обстоятельство).
    • Jane bought a beautiful picture there. – Там Джейн купила красивую картину. (В английском варианте субъект + предикат + объект с определением + обстоятельство места).
    • The old hunter lived alone. – Старый охотник жил один. (В английском варианте у нас определение + субъект + предикат + обстоятельство образа действия).

    Если в английском предложении присутствуют несколько объектов, то они будут располагаться в определенном порядке: сначала косвенный объект (кому? чему?), потом прямой объект (что? кого?) и лишь затем предложный объект (как? для чего? и т.п.), например:

    • His cousin brought them some big shells from the beach. – Его двоюродная сестра привезла им несколько больших ракушек с пляжа. (Здесь субъект с определением к нему «my cousin» предшествует предикату «brought», а после предиката сначала следует косвенный объект «them» , а затем прямой объект с определением к нему «some big shells», а затем обстоятельство «from the beach», которое с таким же успехом можно поставить в самое начало предложения: From the beach his cousin brought them some big shells).
    • Elisabeth gave her colleagues some interesting magazines for reading. – Элизабет дала своим коллегам несколько интересных журналов почитать. (Здесь после предиката «gave» следуют друг за другом косвенный объект с определением к нему «her colleagues», потом прямой объект с определением к нему «some interesting magazines» и затем уже предложный объект «for reading»).

    Выше было рассмотрено составление предложений повествовательного характера. Если же в высказывании содержится какой-либо вопрос, то строиться оно будет несколько иначе. В начале вопросительных предложений могут появляться соответствующие вопросительные слова, а также глаголы вспомогательного плана. В вопросах разных видов порядок слов также будет неодинаковым.

    В общих вопросах на первое место идет глагол вспомогательный, а далее порядок слов сохраняется, как в обычном повествовательном высказывании. Глагол «be» для образования вопросительной формы вспомогательного глагола не требует, например:

    • Is Barbara from Berlin? – Yes, she is. – Барбара из Берлина? – Да.
    • Is her neighbor a pediatrician? – No, he is not. – Ее сосед – педиатр? – Нет.
    • Did he drink his tea? – Yes, he did. – Он пил свой чай? – Да.
    • Does Ann study Spanish? – No, she does not. – Энн изучает испанский язык? – Нет.

    В специальных английских вопросах основной целью является выяснение определенных подробностей или деталей относительно чего-либо. Подобные вопросы составляются с использованием специальных вопросительных слов или групп слов, из которых становится понятным, к которому из членов предложения задается данный вопрос. Если вопросительное слово относится к субъекту высказывания, то порядок слов сохраняется в точности таким же, как и в аналогичном предложении повествовательного характера, например:

    • Where is Barbara from? – Откуда Барбара?
    • What is her neighbor? – Кто по профессии ее сосед?
    • What did Robert drink? – Что Роберт пил?
    • Who studies Spanish? – Кто изучает испанский язык? (Здесь у нас вопрос к подлежащему).
    • How long were you there? – Как долго вы там были?
    • How many books did John read? – Сколько книг читал Джон?
    • How old is Mary? – Сколько лет Мэри?
    • Whom have your children seen in the garden? – Кого твои дети видели в саду?
    • What color is Elisabeth`s new car? – Какого цвета новая машина Элизабет?

    В альтернативных вопросах оппоненту предлагается сделать определенный выбор. Порядок следования слов в них такой же, как в общих вопросах, например:

    • Is Elisabeth`s new car yellow or green ? – Новая машина Элизабет желтая или зеленая?
    • Are they going to buy apples or pears ? – Они собираются купить яблоки или груши?

    Последним типом английских вопросов являются разделительные. Главная их часть представляет собой утверждение или отрицание, а во второй части задается непосредственно сам вопрос, в структуре которого обязательно присутствуют вспомогательный глагол и местоимение. Если в первой части у нас имеется утверждение, то во второй появляется дополнительно частичка not. Если в первой части присутствует отрицание, то not во второй части отсутствует. Подобные вопросы используются при желании получить от собеседника подтверждение высказываемой мысли, например.

    Как в английском языке строится предложение?

    Здесь вы можете узнать как в английском языке строится предложение.

    Если вы обращали внимание, в русском языке предложение можно строить как угодно, то есть строгого порядка слов нет. Но в английском языке существует строгий порядок слов, и, нарушив его, вы можете в корне изменить смысл предложения.

    Рассмотрим порядок слов в английском повествовательном предложении.

    Например, I invited Peter - Я пригласил Петра.

    В этом предложении I - подлежащее, invited - сказуемое, Peter - прямое дополнение.

    К примеру, в русском языке это предложение можно было бы сказать по-разному:
    Пригласил я Петра
    Петра я пригласил
    Я Петра пригласил и т.д.

    Но, как было сказано выше, в английском языке такой подход недопустим.

    В повествовательном предложении также могут быть обстоятельства места и времени. Обычно они стоят в конце предложения, но могут быть и в начале. Изучите нижеследующую конструкцию.

    Sometimes I see Peter in the country - Иногда я вижу Петра за городом.

    sometimes - обстоятельство времени
    in the country - обстоятельство места