Войти
Медицинский портал про зрение
  • Информатизация и образование Стратегическое позиционирование вузовской науки: инсайдерское видение и государственная позиция
  • Становление патопсихологии
  • Становление патопсихологии
  • Имбирный чай — рецепты приготовления
  • Имбирный чай — рецепты приготовления
  • Как приготовить тортилью
  • Особенности рекламы в разных странах. Особенности психологии рекламы в разных странах

    Особенности рекламы в разных странах. Особенности психологии рекламы в разных странах

    Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

    Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

    Подобные документы

      Основные экономические функции и задачи рекламы. Современное состояние рекламного бизнеса в России, часть заказов зарубежных производителей в бюджетах рекламных кампаний, особенности продвижения товаров в различных СМИ, веб-ресурсах и социальных сетях.

      курсовая работа , добавлен 22.05.2016

      Понятие рекламы, ее сущность и особенности, цели и задачи, история возникновения и развития. Основные функции рекламы, значение в современном обществе, необходимость и эффективность. Разновидности рекламы и их отличительные черты, действие на аудиторию.

      реферат , добавлен 18.02.2009

      Возникновение рынка товаров и услуг. Экономическая, социальная, маркетинговая и коммуникационная функции рекламы. Сущность рекламной коммуникации. Современная индустрия рекламы. Законодательное регулирование рекламной деятельности в Российской Федерации.

      реферат , добавлен 21.06.2015

      История и возникновение рекламы и рекламных кампаний. Преимущества графического дизайна в маркетинговой деятельности. Особенности и виды рекламы в Интернете. Анализ рекламных кампаний зоомагазина "Хвостатые друзья". Этапы работы над проектом рекламы.

      дипломная работа , добавлен 13.08.2017

      Характерные особенности коммерческой и социальной рекламы, ее классификация и методы реализации в медиатекстах. Сравнительный анализ отечественных и зарубежных текстов социальной рекламы. Рекомендации специалистов по разработке социальной рекламы в СМИ.

      дипломная работа , добавлен 08.06.2012

      Проблема рекламы в отечественной и зарубежной социальной психологии. Воздействие рекламы на потребителя. Психологические особенности эффективной рекламы. Эмпирическое исследование восприятия рекламы служащими рекламных агентств, оценка результатов.

      дипломная работа , добавлен 20.10.2011

      Понятие и сущность рекламы, описание ее основных видов, а также анализ зависимости от рекламного бюджета. Характерные особенности современного рекламного процесса. Принципы организации рекламных кампаний, оценка правильности и эффективности их проведения.

      курсовая работа , добавлен 25.11.2010

      Влияние рекламы на стиль жизни и отношение к окружающему миру. Основные элементы рекламы, направленность ее действия, типы и маркетинговые функции, достоинства и недостатки. Организация рекламных кампаний на различных этапах жизненного цикла товара.

      курсовая работа , добавлен 04.01.2011

    Для начала стоит сказать, что рекламные персонажи в странах З. Европы и Азии очень резко отличаются! Это так же можно понять из Главы 1 моей курсовой работы. Если подробней углубляться, то можно понять, что в странах З. Европы больше времени уделяют самому продукту, его внешнему виду и так далее и тому подобное, а в рекламных роликах в странах Азии зачастую можно даже не понять, что именно рекламируется, ведь акцент там идет больше на персонажа, который рекламирует сам продукт.

    Несколько критериев отличия преподнесения рекламы в странах З. Европы и Азии:

    1) Традиции

    1.1. отражающие исторические события страны

    1.2. отражающие их включенность в какую-либо сферу жизни человека:

    · Бытовые традиции - это традиции, связанные с вещами, которые окружают человека, с его привычками и каждодневным поведением. Примером рекламы, демонстрирующей данный вид традиции, может служить реклама средства для мытья посуды "Фэйри", где показано обычное бытовое явление, как мытье посуды. И вообще это практически все рекламные сообщения, связанные с демонстрацией бытовой составляющей человека: уборка, приготовление пищи, приемы пищи, гигиенические процедуры и т.д.

    · Семейные традиции - это традиции, связанные с семейными ценностями, обычаями: совместного времяпрепровождения, общения, поддержания отношений и т.д. Примером может служить реклама производителя молочных продуктов "Домик в деревне". Где показываются взаимоотношения бабушки и внуков. Показана связь поколений через заботу о них. В рекламных сообщениях данного продукта встречаются такие сюжеты, как внуки приехали летом к бабушке в деревню, либо она посылает гостинцы своим детям и внукам, либо бабушка приехала погостить к родным и готовит для них семейный обед. В рекламе печенья "Юбилейное" отражена традиция семейных чаепитий, которые собирают за столом всю семью.

    · Традиции, связанные с какими-то событиями - значимыми датами и праздниками в жизни человека. Как правило, в рекламе используются традиции, связанные с какими-либо праздниками. В новогодний праздник создается "новогоднее" настроение, и ощущение праздника значительно возрастает. Здесь показываются такие культурные традиции, как дарение подарков родным и близким, встреча с родными и близкими.

    Один и тот же товар может рекламироваться в различных странах совершенно по-разному. Часто при создании рекламных роликов, их создатели прилагают все усилия для того, чтобы постараться учесть все национальные особенности, которые могут значительно отличаться от страны к стране.

    Самым ярким примером последнего времени можно считать популярную "пару" - ролики Intel для США и для Японии, а так же другие ролики.

    Я посмотрела несколько из представленных в интернете и сейчас представлю вам свое мнение по этому поводу:

    Германия VS Япония (реклама Apple iPhone) В первом ролике (в немецком) мы видим только сам продукт рекламирования и красивый мужской голос за кадром повествует о всех прелестях данного продукта Apple, наглядно демонстрируя каждую из перечисленных функций. В Японской же рекламе я не сразу поняла, что вообще рекламируют, как я и говорила в начале. Мы видим 1000 лиц, которые меняются с каждым новым кадром, все они говорят по телефону причем в ролике не только люди, но и анимационные персонажи, герои аниме и компьютерных игр. Очень большое внимание уделяется именно этим персонажам, про продукт ни слова! Только в конце его показывают на экране и появляется скромная надпись в стороне Apple IPhone.

    В связи с этим можно перечислить еще различия в отдельных странах, требующие адаптации рекламы:

    1. различия экономической, политической, социальной системы

    2. различия уровня технического развития

    3. различия в развитии и использовании СМИ и каналов рекламы

    4. различия культуры, традиций

    5. различия в мироощущении

    6. различия смысловых, звуковых и прочих ассоциаций

    7. различия в восприятии цвета

    8. различия языка

    9. различия в стилях жизни

    10. различия в стремлении к достижению соответствующего образа жизни

    12. различия потребностей, вкусов, пристрастий и предпочтений потребителей

    13. различия потребительских моделей, ценностей и мнений

    14. различия функций товара

    15. различия стадий жизненного цикла товара

    16. различие в определении позиции товара

    17. различия в степени готовности к покупке

    18. различия в способах потребления

    19. различия конкурентной среды

    20. различия правовых и деловых систем

    Различия политические, социальные. Например, в скандинавских странах реклама товаров как предметов роскоши будет считаться плохим вкусом, так как политические системы в этих странах пропагандируют социально справедливые идеи.

    Различия культуры, традиции. Например, реклама шампуня "Wash and Go" компании "Procter & Gamble" в Польше не учла, что в этой стране семьи практически не имеют бассейны и в основном принимают ванну, и ее реклама, демонстрирующая женщину, выходящую из бассейна и моющую волосы в душе, оказалась не соответствующей требованиям потребителей в этой стране.

    Компания "Helene Curtis" изменила в Швеции название своего шампуня с "шампуня на каждый вечер" на "шампунь на каждый день", поскольку шведы обычно моют голову не по вечерам, а по утрам.

    Также примером может служить ошибка рекламного мотива зубной пасты "Pepsodent", когда в странах Юго-Восточной Азии рекламный текст подчеркивал белоснежный цвет зубов после применения этой пасты, в то время как в культуре этих стран черные и желтые зубы до самого последнего времени считались символом престижа.

    Различия потребностей и предпочтений. Например, популярные в США и странах Западной Европы обезжиренные сорта маргарина, заменяющего сливочное масло и предназначенные для здорового образа жизни за счет содержания меньшего количества калорий и холестерина, не пользуются широким спросом у большинства россиян в силу особенностей климатических условий и укоренившейся привычки в питании, а также в связи с тем, что в западных странах его большей частью используют для бутербродов, а в России для жарки при приготовлении горячих блюд.

    В Японии потребителям нравятся сложные высокотехнологичные товары, а в США многие потребители относятся к таким товарам с опаской.

    Различия потребительских моделей, ценностей и мнений. Компания "General Foods" безуспешно рекламировала в Германии кофе "Makswell Hause" как "лучший американский кофе", пока не выяснила, что немцы пренебрежительно относятся к американскому способу приготовления кофе.

    Ошибочной была также реклама маргарина "Imperial" в той же Германии, так как в ней над головами потребителей волшебным образом появлялись царственные короны, а немцы считают намеки на монархию оскорбительными и чтят свои длительные демократические традиции.

    Каждая страна в нашем мире уникальна. Она имеет свои особенности, обусловленные культурой, традициями, менталитетом, реалиями жизни, требованиям рынка и т.д. Реклама в разных странах также имеет свои характерные черты, как неповторимый почерк. Сегодня мы поговорим о её особенностях в разных уголках нашей планеты. Зная эту специфику можно с легкостью определить, где был создан тот и иной рекламный продукт. Итак, начнем!

    Соединенные штаты – мировой лидер не только в сфере финансов, бизнеса и технологий, но и является примером для подражания в области рекламы. Крупнейшие креативные агентства родом из Америки. На них смотрят, у них учатся, на них ориентируются. Можно сказать, что американская реклама завоевала статус международной. Возможно, именно поэтому национальные особенности рекламы США трудно определить. Но тем не менее можно выделить несколько пунктов.

    Также рекламу в США отличает пропаганда семейных ценностей. Очень часто на рекламных плакатах можно увидеть шаблонные картинки, где изображены праздники в кругу семьи или совместное семейное времяпровождение: походы, игры, отдых – типичный набор для рекламного постера.

    Американцам также нравится показывать свою лояльность к парам нетрадиционной ориентации, поэтому часто реклама бывает такой:

    Канада

    Так как Канада является соседом Соединенных Штатов, это не могло не отразиться на их креативе и рекламных кампаниях. Тут реклама уж очень похожа на американскую (хотя, по сути, такой и является).

    В главных ролях вы увидите типичных англичан, а на заднем фоне – красные двухэтажные автобусы и телефонные будки. Все это вызывает ассоциацию с одним местом на Земле – Великобритания.

    Германия

    Немцы – это, в первую очередь, безупречность, точность и качество, что несомненно проявилось и в рекламе.

    Голландия

    Реклама родом из Нидерланд – что-то среднее между немецкой с ее любовью к порядку и чистоте и английской с ее почтением традиций. Маленькая европейская страна умудрилась стать весьма заметной на мировом рынке креатива.

    Среди наиболее известных агентств: 180 Amsterdam и Wieden + Kennedy Amsterdam, создатели рекламы для Nike .

    Бразилия

    Япония

    Японскую рекламу невозможно не узнать. Довольно часто она – полное сумасшествие. Западному человеку довольно сложно понять ее. Порой даже сложно определить продукт, который рекламируется, что уж говорить о посыле и преимуществах товара..

    Подводя итог, стоит отметить, что реклама каждой страны уникальна, она учитывает менталитет ее жителей, их традиции, привычки. Но самое главное, чтобы целевая аудитория понимала основной посыл, который был задуман рекламодателем и реагировала на него.

    Head & Shoulders

    комментирует Владимир Ступников, президент iMARS Communications

    Российский ролик с ходу и безапелляционно заявляет: у страны есть миссия. Вы там не подумайте, у нас всё серьёзно: проблема обозначена, пути решения намечены, действия продуманы - и без всякого уже классического «Держитесь здесь, всего вам доброго и хорошего настроения!». Создатели российского ролика сделали весьма грамотный и культурно обоснованный шаг: они поставили на вездесущий народный экстремизм. Русским что с санкциями, что с перхотью бороться: главное, чтобы было с чем. Уверенно подкреплённый железобетонной цитатой Суворова «Русские не сдаются», российский ролик в своём роде мобилизует национального потребителя пойти в супермаркет и стать участником миссии - выбрать шампунь № 1 в России. А что? Мелочь, а приятно: помыл голову в понедельник и чувствуешь себя героем всю неделю. Несмотря на то что российский ролик представляет собой эдакий в лёгкой степени «свальный грех» классической попытки объединить несколько концепций воедино, он всё равно выглядит органично и компактно, а с неперебарщивающей в кои-то веки Заворотнюк - даже мило. Патриотизм, стереотипы, провокация с расставанием, обаятельная «няня» для мужчин и красавец-спортсмен для женщин - в общем, кого-нибудь да зацепим.

    Индонезия

    Стратегически неверным шагом, на мой взгляд, было показать все пороки окружающей среды в одном ролике: тут и грязь, и зловоние, и остальные неприятные составляющие повседневной жизни мегаполиса и жизнедеятельности человеческого организма. Слишком много проблем для того, чтобы их решил Head & Shoulders. Грустный ролик, российскому зрителю непонятный.

    Филиппины

    Арабская страна

    Подводя итоги о представленных видео, с чувством полного удовлетворения хочу отметить, что Head & Shoulders удалось сохранить единое коммуникационное сообщение и распространить его с учётом особенностей менталитета каждой страны в отдельности. Очевидно, что компанией была проделана достойная работа, доказывающая, что Head & Shoulders внимательна к своим покупателям, что не может не радовать и не настраивать потребителей на оптимистичный лад.

    «Макдоналдс»

    комментирует Арсен Даллакян, эксперт поведенческого маркетинга:

    Ролик отсылает нас к теме романтических отношений между женщиной и мужчиной, причём последний предстаёт в образе идеального принца. Безусловно, данный ролик эксплуатирует самый распространённый стереотип о такой черте национального характера французов, как склонность к романтическим переживаниям, проще - влюбчивость. Может показаться, что ролик сделан для женщин, но на самом деле всё с точностью до наоборот. Ролик заявляет: ешь бургер от «Макдоналдс», и станешь таким же крутым, как этот невероятный пожарный, и тогда все девушки будут твои. Ну разве это не мечта любого донжуана?

    Итак: Франция - секс.

    В американском ролике нас переносят в офис, то есть с ходу используется ещё одно распространённое национальное клише о деловитости американцев.

    Здесь нам повествуют историю о взаимодействии двух коллег с диаметрально противоположными представлениями о чистоте рабочего стола. Отличная метафора основополагающего принципа американского общества - свободы самовыражения. И как результат её - необходимость уживаться с другими социальными группами, имеющими равные с тобой права, но отличные ценности. Ролик как бы говорит: мы такие разные, но есть одно, что нас объединяет: мы все любим «Макдоналдс». Для США - страны, победившей расизм и множество других шовинистских вызовов - это одна из сильнейших архетипичных коммуникаций.

    Итак: США - социальные различия и сходства.

    Александр Башкатов, продюсер студии Cinematic

    И наконец, победитель моего рейтинга. Ролик российского производства. Бегло пробежимся по картинке и звуку: всё хорошо. Как и в ролике испанцев, светит солнце, много красивых людей - жизнь в кадре! Звук сделан хорошо: красивый голос диктора, весёлая музыка. Кроме того, есть всякие дополнительные звуки - хруст чипсов, шипение пивной пены. В общем, по этим показателям всё отлично!

    А теперь по драматургии. Сюжет имеет все элементы классического детектива: герои (молодые люди) видят что-то интересное за кадром. Это что-то нам, зрителям, не показывают, но мы уже увлечены. Поскольку главные герои увлечены настолько сильно, что забывают все свои повседневные дела и с жадностью пожирают взглядом объект своего интереса. И когда приходит время, перед зрителем наконец предстаёт некое волшебное транспортное средство, которое притягивает мужскую половину населения как магнит. Это оазис веселья и беззаботности! Но самое главное - в комплекте к этому идёт приятная закуска. Понимаете, в чём разница между первым роликом и третьим? В первом нам в лоб пытаются продать чипсы. А здесь чипсы идут в комплекте. И зритель сам не замечает, как рука тянется к пачке.

    Кроме того, сценаристы, помимо сюжета, умудрились запихнуть в ролик перечень технических характеристик продукта: вкус, аромат, цвет и так далее. И сделали это очень гармонично. Единственным минусом, который мне бросился в глаза, стала плохая игра некоторых актёров. Например, боксёр, который пропускает в челюсть. Было отчётливо видно, что рука его оппонента движется медленно. И не потому, что снято всё в рапиде, а просто - медленно. И видно, что это всё игра. Я не говорю, что нужно лупить друг друга, но вполне можно добиться большего реализма без получения травм на площадке.

    Реклама оказывает меньшее давление на потребителя, чем в других странах. Она больше заполнена символами, менее на­сыщена информацией, более эмоциональна и окрашена юмо­ром, в большей степени ориентирована на положение потре­бителя в обществе, на создание образа компании-производи­теля и менее сравнительна, чем в США

    Американская реклама не столь информативна, как европей­ская. В ней чаще используется назидательная форма, чем во Франции, где она более драматургична. По сравнению с Рос­сией реклама в США в большей степени склонна к сверхобе­щаниям относительно преимуществ, которые способен обеспе­чить рекламируемый товар

    Что касается России, то у нас тоже проявляются свои требова­ния к рекламе, исходя из наших культурных традиций. По словам одного из ведущих российских рекламистов «рекламистам не сле­дует никогда забывать, что для успеха рекламы у российского по­требителя она должна отвечать следующим требованиям: быть че­стной, красивой, умной и образованной».

    Тактические различия могут быть вызваны также доступностью СМИ и стоимостью размещения рекламы в эфире или в наружной рекламе. Так, японская телевизионная реклама менее насыщена частично потому, что она чаще представляется в виде 15-секунд-ных роликов. В России реклама на телевидении используется рек­ламодателями чаще, чем в других странах Европы, так как ее срав­нительная стоимость ниже.

    Если учитывать различия в свойствах национального характе­ра, привычках и предпочтениях национальных различий, то становится понятным, что большинство рекламных агентств стремятся привести свою рекламу в соответствие с условиями отдельного на­ционального рынка. Но не следует забывать, что, используя специ­альные ходы, такие как, например, юмор, надо учитывать отличия его восприятия, существующие в различных странах. Например, фирма «Gillett» стала использовать образы отца и сына в своей рек­ламе на всех европейских рынках только после того, как получила свидетельство, что эти образы воспринимаются везде одинаково и адекватно. При обращении к эмоциям также следует учитывать особенности того, что в одной стране принято, открыто и горячо выражать свои чувства, в другой - предпочитают уравновешенную и скрытую манеру поведения. Россияне проникнуты большим скептицизмом по отношению к рекламе, чем европейцы. Япон­ские потребители обращают на рекламу незначительное внимание, но они весьма восприимчивы к ней и позволяют себя легко убе­дить.

    С тактической точки зрения при обращении к логике и рассуд­ку потребителя возникает необходимость учета уровня его образо­ванности и осведомленности о категории рекламируемых товаров. Самый яркий пример такого подхода: информация о чае понадо­бится европейцу, а жителям Индии - нет. При выборе эксперта или персонажа на роль сторонника товара в рекламе также может потребоваться изменение тактики, связанное с особенностями ме­стного рынка, хотя иногда он узнаваем везде, независимо от стра­ны. Таких примеров очень много - актер Олег Меньшиков, бас­кетболист Майкл Джордан, Бритни Спирс, Рикки Мартин, тенни­сист Агасси и др.

    Многие рекламисты, создающие ГР-кампании, используя на локальных рынках одни и те же темы и творческие приемы, прида­ют им тем не менее определенные особенности, зависящие от конкретных условий. Например, если в рекламе используется жи­вотное, то оно будет разным для различных стран. Если серьезные изменения не требуются, то используются одни и те же централи­зованно изготовленные телеролики, переведенные на местный язык.

    Рекламные объявления, построенные на видеоизображениях и музыке, проще переносить на различные рынки, чем те, в которых используют трудно переводимые, броские лозунги или которые пе­ренасыщены текстом. Но есть исключения из правил, к которым можно отнести удачную адаптацию рекламного лозунга фирмы

    «Gillett» на русский язык: «Жиллетт» - лучше для мужчины нет!» (английский вариант: Gillett - the best a man can get).

    Сетевые рекламные агентства для своих глобальных кампаний создают рекламу такой, чтобы она обладала наилучшими шансами на успех на большем числе рынков. Они используют ее на локаль­ных рынках в неизменном виде до тех пор, пока не будут получены доказательства,

    что изменения, связанные с местными условиями, существенно помогут. Рекламные агентства создают видео- и му­зыкальные записи, другие рекламные материалы в одном творче­ском центре и предписывают своим местным представительствам в обязательном порядке использовать их во всевозможных ситуаци­ях. Какие-либо изменения должны пройти согласование со штаб-квартирой агентства.

    Затем происходит перевод рекламного обращения на местный язык, после чего осуществляется необходимая модификация про­изводства рекламного продукта, завершающая полную локализа­цию разработанной стратегии рекламного обращения для исполь­зования в конкретной стране. Конечно, легче всего такая адапта­ция происходит с рекламными обращениями, в которых информация представлена с минимальным использованием тек­ста, что позволяет легче преодолевать языковой барьер.