Войти
Медицинский портал про зрение
  • Информатизация и образование Стратегическое позиционирование вузовской науки: инсайдерское видение и государственная позиция
  • Становление патопсихологии
  • Как приготовить тортилью
  • Имбирный чай — рецепты приготовления
  • Имбирный чай — рецепты приготовления
  • Критерии и порядок канонизации святых в русской православной церкви Начало Бытия Церкви, Ее рост и Ее назначение
  • Месяца по алфавиту на английском. Названия месяцев на английском языке: транскрипция, перевод, упражнения

    Месяца по алфавиту на английском. Названия месяцев на английском языке: транскрипция, перевод, упражнения
    ["ɔːgəst]
    сентябрь –
    октябрь – [ɔk"təubə]
    ноябрь –
    декабрь –

    2 Некоторые особенности употребления слов, обозначающих месяцы и времена года, в английском языке

    1. Обратите внимание, что названия месяцев года всегда пишутся с большой буквы.

    2. Для отделения числа и месяца от года в датах ставится запятая:

    Не was born June 14, 1940 – Он родился 14 июня 1940 года.
    It happened in May, 1977 – Это случилось в мае 1977 года.

    3. С названиями времен года артикль употребляется только в тех случаях, когда есть или подразумевается уточняющее определение: in the spring of 1962.

    4. При обозначении полных (с указанием числа/месяца/года) дат число обозначается порядковым числительным, а год – количественным, причем слово year не произносится: on January 17, 1992 = on the seventeenth of Junuary, nineteen ninety-two.


    ...........................................

    3 Употребление предлогов с названиями месяцев и времён года в английском языке

    1. Предлоги со словом month :

    by the month – помесячно;
    for a month – в течение месяца;
    in a month – через месяц.

    2. В сочетаниях названий месяцев со словами all , any , each , every , last , next , one , this предлоги перед ними не ставятся: this March – в марте этого года.

    3. В обстоятельствах времени с названием месяца употребляется предлог in : in April – в апреле, early in April – в начале апреля, но если указывается дата/день в месяце, то употребляется предлог on : on the second of April – второго апреля, on a bright April day – ярким апрельским днем.
    Если дата употреблена в атрибутивной функции, то используется предлог of : a letter of April the second – письмо от второго апреля (датированное вторым апреля).

    4. С названиями времен года употребляется предлог in : in autumn.

    5. В сочетаниях существительных autumn , summer , spring , winter , year , day , week , month со словами all , any , each , every , last , next , this , that или one ни предлоги, ни артикль перед ними не употребляются: this month – в этом месяце, last month - в прошлом месяце месяце, next month – в следующем месяце.

    You may come any day you like – Можете прийти в любой день.
    Не arrived last week (month, autumn) – Он прибыл на прошлой неделе (в прошлом месяце, осенью прошлого года).
    We go to the country every summer – Мы ездим в деревню каждое лето.


    ...........................................

    4 Песни о месяцах года на английском языке

    ...........................................

    5 Песня о временах года на английском языке

    ...........................................

    6 Месяцы года в английских идиомах

    a month of Sundays – шутл. долгий срок, целая вечность
    not in a month of Sundays / never in a month of Sundays – когда рак на горе свистнет; после дождичка в четверг, т. е. никогда
    fence-month – время года, когда охота запрещена

    January barometer – бирж. "Январский барометр" (способ предсказания ситуации на рынке, согласно которому рыночная активность повышается в те годы, когда значение индекса 500 фирмы Standard & Poor"s возрастает в январе месяце, и понижается с уменьшением значения этого индекса в январе месяце)

    February fill-dike – дождливый период (обыкн. февраль); букв. "заполняющий канавы" (эпитет февраля, отличающегося (в Англии) обильными дождями и снегопадами); (шотландское) водолей-месяц
    February fair-maid – подснежник

    March beer – мартовское пиво (сезонный напиток, производимый главным образом в силу традиции; поступает в продажу в середине марта и продается не более месяца)
    the Ides of March – мартовские иды, пятнадцатое марта (дата получила известность в истории, так как в этот день в 44 до н. э. произошло убийство Юлия Цезаря)

    April fish – первоапрельская шутка
    April-fool – жертва первоапрельской шутки
    April weather – 1) то дождь, то солнце; 2) то смех, то слёзы
    April Fools" Day – "день всех дураков", 1-е апреля (день розыгрышей)

    May – (в Кембриджском университете) а) = Mays майские экзамены; б) (Mays) гребные гонки (в конце мая или в начале июня)
    May and December/January – брак между молоденькой девушкой и стариком
    May Day – Первое мая
    Mayflower – цветок, распускающийся в мае: майник, ландыш, боярышник
    May-queen – девушка, избранная за красоту королевой мая (в майских играх)


    ...........................................

    7 Времена года в английских идиомах

    full of the joys of spring – шутл. сияющий и бодрый, переполненный оптимизмом и энергией
    day spring – заря, рассвет

    to summer and winter – 1) проводить целый год; 2) оставаться верным; 3) оставлять неизменным; 4) долго и подробно обсуждать что-л.
    summer and winter, winter and summer – круглый год
    a woman of some thirty summers – женщина лет тридцати
    Indian (St. Martin"s, St. Luke"s) summer – бабье лето
    summer lightning – зарница
    summer time – "летнее время" (когда часы переведены на час вперёд)
    summer sausage – сухая копченая колбаса, сырокопченая колбаса

    in the autumn of life – в пожилом возрасте

    green winter – бесснежная, мягкая зима
    blackberry/dogwood/redbud winter – разг. весенние заморозки (совпадающие по времени с цветением ежевики, кизила, багряника)
    winter cherry – физалис
    wintertide – поэт. зима
    fall-winter – конец зимы
    after-winter – возвращение зимы
    Winter War – "Зимняя война" (война между СССР и Финляндией в 1939–40 гг.)


    ...........................................

    8 Времена и месяцы года в английских пословицах и приметах

    One crow does not make a winter.
    Одна ворона не делает зимы.

    One woodcock doesn"t make а winter.
    Один вальдшнеп не делает зимы.

    They must hunger in winter that will not work in summer.
    Кто не хочет работать летом, будет голодать зимой.

    Blossom in spring – fruit in autumn.
    Цветет весной – даёт плоды осенью.

    One swallow does not make a summer.
    Одна ласточка не делает лета.

    If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn.
    Если не посеять весной, нечего будет собирать осенью.

    April is the cruellest month.
    Апрель – самый жестокий месяц.

    March comes in like a lion and goes out like a lamb.
    Март приходит как лев, а уходит как ягненок. (Март приходит с бурей, а уходит с теплом.)

    March grass never did good.
    От ранней травы проку не будет.

    April showers brings May flowers.
    В апреле дожди, в мае цветы.

    A warm January, a cold May.
    Теплый январь – холодный май.

    ...........................................

    9 Игры, песни и сказки на английском языке о месяцах и временах года (флеш)

    Происхождение названий месяцев года в английском языке

    Во многих языках, включая английский и русский, названия месяцев имеют латинское происхождение. В древнейшем римском календаре год состоял из десяти месяцев, а первым месяцем считался март. Позже, на рубеже VII и VI веков до н. э., из Этрурии был заимствован календарь, в котором год делился на 12 месяцев: после декабря следовали январь и февраль. Месяцы на английском языке и их эквиваленты из римского календаря:
    March /Martius – назван в честь бога Марса;
    April /Aprilis – назван, предположительно, от латинского слова aperire – открывать (начало весны), (по другой версии, месяц назван по имени греческой богини Афродиты);
    May /Maius – назван в честь римской богини Майя;
    June /Junius – назван по имени богини Юноны;
    July /Quintilis, позже Julius – назван в честь Юлия Цезаря в 44 г. до н.э. (ранее месяц назывался от слова quintus – пятый, потому что это был 5-й месяц старого римского календаря, начинавшегося с марта и состоявшего из десяти месяцев);
    August /Sextilis, позже Augustus – назван в честь императора Августа в 8 г. до н.э. (ранее назывался от слова sextus – шестой);
    September /September – от слова septem – семь;
    October /October – от слова octo – восемь;
    November /November – от слова novem – девять;
    December /December – от слова decem – десять;
    January /Januarius – назван в честь бога Януса;
    February /Februarius – месяц очищений, от лат. februare – очищать, приносить искупительную жертву в конце года.


    По информации "Википедии ".

    Сокращённые названия месяцев года в английском языке

    Январь – January/Jan
    Февраль – February/Feb
    Март – March/Mar
    Апрель – April/Apr
    Май – May/May
    Июнь – June/Jun
    Июль – July/Jul
    Август – August/Aug
    Сентябрь – September/Sept/Sep
    Октябрь – October/Oct
    Ноябрь – November/Nov
    Декабрь – December/Dec

    Раскраски, загадки и упражнения на тему: времена и месяцы года на английском языке

    Детские стихи о временах и месяцах года на английском языке

    Thirty days hath September... (1)

    Thirty days has September,
    April, June and November;
    February has twenty-eight alone.

    But leap year coming once in four
    Gives February one day more.

    (hath = has ; alone – один; только; all the rest – все остальные; leap year coming once in four – високосный год, приходящий раз в четыре года)

    Thirty days hath September... (2)

    Thirty days hath September,
    April, June, and November;
    February has twenty-eight alone,
    All the rest have thirty-one,
    Excepting leap-year, that"s the time
    When February"s days are twenty-nine.

    ...........................................

    ...........................................

    March winds
    And April showers
    Bright forth
    May flowers.

    Примета
    (перевод С. Я. Маршака)

    Ветрено в марте,
    В апреле дожди,
    В мае фиалок и
    Ландышей жди.

    ...........................................

    Cut thistles in May,
    They grow in a day;
    Cut them in June,
    That is too soon;
    Cut them in July,
    Then they will die.

    (to cut – резать, срезать; thistle – бот. чертополох; to die – умирать, погибать)

    ...........................................

    Spring is showery, flowery, bowery;
    Summer – hoppy, croppy, poppy;
    Autumn – wheezy, sneezy, freezy;
    Winter – slippy, drippy, nippy.

    (showery – дождливая; flowery – цветущая; bowery – тенистая; hoppy – хмельное; croppy – круглоголовое; poppy – маковое; wheezy – хрипящяя; sneezy – чихающая; freezy – замерзающая; slippy – сонная; drippy – глупая; nippy – морозная)

    ...........................................

    A swarm of bees in May
    Is worth a load of hay;
    A swarm of bees in June
    Is worth a silver spoon;
    A swarm of bees in July
    Is not worth a fly.

    (a swarm of bees – пчелиный рой; is worth – стоит; a load of hay – воз сена; a silver spoon – серебряная ложка; fly – муха)

    ...........................................

    In Spring I look gay,
    Decked in comely array,
    In Summer more clothing I wear;
    When colder it grows,
    I fling off my clothes,
    And in Winter quite naked appear.

    Cold and raw the north wind doth blow,
    Bleak in the morning early;
    All the hills are covered with snow,
    And winter"s now come fairly.

    The First of May

    The fair maid who, the first of May,
    Goes to the fields at break of day,
    And washes in dew from the hawthorn-tree,
    Will ever after handsome be.


    Какое время года любят американцы?

    36% американцев считают любимым временем года весну/spring . 27% предпочитают осень/autumn , 25% – лето/summer , 11% – зиму/winter . Любопытно, что любовь к временам года зависит от возраста: молодые американцы больше любят лето/summer , а пожилые – зиму/winter .
    Самые любимые американцами месяцы в году – май/May (его выбрали 14% респондентов), октябрь/October (13%), июнь/June и декабрь/December (по 12%). Жители США, в подавляющем большинстве, не любят январь/January , февраль/February и март/March .

    Делая первые шаги в мир иностранного языка, мы с интересом воспринимаем новые звуки, буквы, слова и правила. Но без должной практики знания не усваиваются, а значит, их необходимо постоянно тренировать. На начальном этапе обучения самый лучший тренажер и помощник – это новые слова. Лексика – это и законы правописания, и отработка произношения, и умение строить диалоги, т.е. фактически вся необходимая база для беседы на иностранном языке. Сегодня мы будем расширять свой лексический запас интересной и популярной темой – времена года на английском языке. Узнаем значения слов, научимся быстро и легко их запоминать, попутно разобрав их употребление. Присоединяйтесь, скучать сегодня точно не придется!

    Слова, обозначающие периоды времени, одни из самых простых в английском словаре. Эта тема очень популярна и преподается учащимся самого разного возраста, поэтому приведем список терминов в максимально доступном формате. Итак, изучаем времена года в выражениях на английском языке с транскрипцией , переводом и передачей звуков русскими буквами. Такой подход к обучению дает возможность легко понять и запомнить все слова и взрослому, и ребенку, а расширенное объяснение звуков позволяет тщательно работать над произношением, сразу прививая правильный английский выговор.

    Сезоны (времена) года

    Для начала ознакомимся с выражениями, характеризующими сезоны года.

    Общая лексика
    Слово Английская транскрипция Русские звуки Перевод
    day [дэй] день
    week [уик] неделя
    month [манс] месяц
    year [йир] год
    season [ˈsiːzn] [сизн] сезон
    semester [симэстр] семестр
    favourite [ˈfeɪvərɪt] [фэйворит] любимый
    seasons of the year [ˈsiːzns əv ðə jɪər] [сизнс оф зэ йир] времена года
    Зима
    winter [ˈwɪntər] [уинтер] зима; зимний
    cold [коулд] холодно; холодный
    snow [сноу] снег
    ice [айс] лед; ледяной
    snowflake [ˈsnəʊ.fleɪk] [сноуфлэйк] снежинка
    Christmas [ˈkrɪs.məs] [крисмэс] Рождество
    Christmas tree [ˈkrɪs.məs triː] [крисмэс трии] Рождественская ёлка
    bell [бэл] колокольчик
    New year [нью йир] Новый год
    gift [ɡɪft] [гифт] подарок
    snowball [ˈsnəʊ.bɔːl] [сноубол] снежок
    snowman [ˈsnəʊ.mæn] [сноумэн] снеговик
    skiing [ˈskiː.ɪŋ] [скиинг] катание на лыжах
    snowboarding [ˈsnəʊ.bɔː.dɪŋ] [сноубоодинг] катание на сноуборде
    sledding [ˈsledɪŋ] [слэдинг] катание на санках
    Весна
    spring [сприн] весна
    storm [сторм] гроза
    sun [сан] солнце
    warm [воом] тепло
    wind [винд] ветер
    to blow [ту блоу] дуть
    bird [бёд] птица
    nest [нэст] гнездо
    green [ɡriːn] [грин] зеленый; зелень
    flower [ˈflaʊər] [флауэр] цветок
    blossom [ˈblɒs.əm] [блосом] цветение
    grass [ɡrɑːs] [грас] трава
    to melt [ту мэлт] таять
    romance [роумэнс] романтика
    Лето
    summer [ˈsʌmər] [самэр] лето
    hot [хот] солнечный
    sunny [ˈsʌn.i] [сани] жарко
    tan [тан] загар
    vacation [вэкэйшн] каникулы; отдых
    trip [трип] поездка; путешествие
    sea [сии] море
    beach [бич] пляж
    surfing [ˈsɜː.fɪŋ] [сёфин] сёрфинг
    swimming [ˈswɪmɪŋ] [свимин] плавание
    camping [ˈkæmpɪŋ] [кэмпин] отдых в лагере
    picnic [ˈpɪk.nɪk] [пикник] пикник
    bonfire [ˈbɒn.faɪər] [бонфайр] костер
    watermelon [ˈwɔː.təˌmel.ən] [уотэмэлон] арбуз
    ice-cream [ˈaɪskriːm] [айскрим] мороженое
    Осень
    autumn [ˈɔːtəm] [отэм] осень (Британия)
    fall [фоол] осень (Америка)
    leaf [лиф] лист
    to fall; falling ; [ˈfɔː.lɪŋ] [ту фол]; [фолин] падать; падающий
    rain [ˈreɪn] [рэйн] дождь
    cloud [клауд] облако, туча
    puddle [ˈpʌd.l̩] [падл] лужа
    to get colder [ту гэт колдэ] холодать
    sleet [слит] мокрый снег
    umbrella [ʌmˈbrelə] [амбрэла] зонт
    Halloween [ˌhæl.əʊˈiːn] [хэллоуин] Хэллоуин
    red [рэд] красный
    yellow [ˈjeləʊ] [йэлоу] желтый
    harvest [ˈhɑː.vɪst] [хавист] урожай
    mushroom [ˈmʌʃ.ruːm] [машрум] гриб

    Выучив эти слова, мы уже сможем сделать небольшие практические упражнения – кратко описать сезоны, рассказать про любимое время года в предложениях на английском, а также составить вопросы и ответы о том, что мы обычно делаем в это время. Но, вы заметили, что не хватает самого главного? В таблице не указано, как называются месяцы на английском языке! Не переживайте, они намеренно вынесены в отдельный раздел.

    Названия месяцев и дней недели

    От обобщенных периодов времени перейдем к более частным, и узнаем, как обозначаются месяцы и дни недели по-английски. Заучивать их названия проще по порядку, тем более что они во многом схожи с нашей речью. В следующих таблицах даны английские обозначения с переводом на русский, отмечено как произносится каждое слово и добавлены традиционно принятые сокращения названий. Сразу оговоримся, что они могут использоваться только на письме: читаются и произносятся такие конструкции по английскому как полноценные наименования.

    Английские месяцы
    Слово Транскрипция Русские звуки Перевод Сокращение
    Br. Am.
    January [ˈdʒænjuəri] [джаньюэри] январь Ja Jan.
    February [ˈfebruəri] [фэбруэри] февраль Fe Feb.
    March [маач] март Ma Mar.
    April [ˈeɪprəl] [эйприл] апрель Ap Apr.
    May [мэй] май
    June [джюн] июнь Jun.
    July [джюлай] июль Jul.
    August [ˈɔːɡəst] [огэст] август Au Aug.
    September [сэптэмбэ] сентябрь Se Sep.
    October [ɒkˈtəʊbə] [октоубэ] октябрь Oc Oct.
    November [новэмбэ] ноябрь No Nov.
    December [дисэмбэ] декабрь De Dec.

    Как видно из таблицы, в Британии сокращают название до двух букв, а в Америке до трех, при этом в американской системе сокращение завершается точкой. Обратите внимание, что некоторые обозначения не поддаются сокращениям.

    Отметим еще один важный момент: английский язык предписывает времена года писать с маленькой буквы, а название месяца всегда с большой, на каком бы месте в предложении не стояло это слово.

    Английские дни недели
    Слово Транскрипция Русские звуки Перевод Сокращение
    Monday [ˈmʌndeɪ] [мандэй] понедельник Mo Mon.
    Tuesday [ˈtjuːzdeɪ] [тьюздэй] вторник Tu Tue.
    Wednesday [ˈwenzdeɪ] [вэнздэй] среда We Wed.
    Thursday [ˈθɜːzdeɪ] [сёздэй] четверг Th Thu.
    Friday [ˈfraɪdeɪ] [фрайдэй] пятница Fr Fri.
    Saturday [ˈsætədeɪ] [сатэрдэй] суббота Sa Sat.
    Sunday [ˈsʌndeɪ] [сандэй] воскресенье Su Sun.
    week [уик] неделя
    weekdays [ˈwiːkdeɪz] [уикдэйз] будни
    weekend [ˌwiːkˈend] [уикэнд] выходные

    Сокращения обозначений дней проводятся по тому же принципу, как и у названий месяцев. В предложении дни недели всегда пишутся с заглавной буквы.

    Но мы немного отвлеклись от темы, так как на распорядок недели есть отдельный учебный материал. Вернемся к сезонам и месяцам, и рассмотрим легкие способы быстро выучить времена года на английском языке. С интерактивным материалом намного интереснее и привлекательней выглядит английский язык для детей, да и для взрослых тоже.

    Времена года на английском в песнях и стихах

    Непоседливых малышей не заставишь сидеть за таблицами с лексикой, и даже красочные карточки со словами не производят на них особого впечатления. Другое дело разучивать месяцы и времена года, играя в английский клуб юных последователей Шерлока Холмса!

    Да-да, ведь все дети любят разгадывать загадки, не так ли? Эту полезную и увлекательную игру легко перенести на английский язык с помощью песенки, приведенной ниже. Она не только учит детей называть времена года, но и ассоциировать их с природными явлениями и веселыми развлечениями. Для того, чтобы вы могли сразу подпевать исполнителям, мы приводим английский текст песенки с передачей русскими звуками. К слову, по этому материалу можно разучивать целые фразы по теме времена или сезоны года на английском языке, контекст которых поможет понять колонка русского перевода.

    Seasons of the year song
    Текст Произношение Перевод
    Припев: Four seasons in a year

    I can name all four.

    Do you wanna’ hear?

    Let’s get ready and say them all:

    winter, spring, summer and fall.

    /фоор сизонс ин э йир/

    /Ай кэн нэйм оол фоор/

    /Ду ю вонна хиир/

    /Лэтс гэт рэди энд сэй зэм оол/

    /уинтер сприн самэр энд фоол/

    В году четыре сезона

    И я могу назвать их все.

    Хочешь послушать?

    Приготовимся и повторим их все:

    Зима, весна, лето и осень.

    I’m thinking of a season with snowmen and ice. /Айм сынкин оф э сизон виз сноумен энд айс/ Я загадал время, когда есть снеговики и лёд.
    And if you like sledding, it’s very nice. /Энд иф ю лайк слэдин, итс вэри найс/ И очень весело, если любишь кататься на санках.
    It’s very cold. I need my hat and gloves. /Итс вэри колд. Ай нид май хат энд гловс/ Там очень холодно и мне нужны шапка и перчатки.
    Winter is the season I was thinking of! /Уинтер из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ Зима – вот время года, которое я загадал!
    I’m thinking of a season where it rains for hours. /Айм сынкин оф э сизон уэр ит рэйнз фоо аурс/ Я загадал сезон, где часами идут дожди.
    Which helps the blooming of the brand new flowers. /Уич хэлпс зэ блумин оф зэ брэнд нью флауэрс/ Они помогают расцвести новым цветам.
    It starts to warm up, which I really love. /Ит стартс ту ворм ап, уич Ай рили лав/ Становится теплее, как я действительно люблю.
    Spring is the season I was thinking of! /Сприн из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ Весна – вот сезон, который я загадал!
    ПРИПЕВ
    I’m thinking of a season where we don’t have school. /Айм сынкин оф э сизон уэр ви доньт хэв скул/ Я загадал время, когда не надо ходить в школу.
    I always play outside in my neighbor’s pool. /Ай олвэйс плэй аутсайд ин май нэйгборс пул/ Я постоянно играю на улице и купаюсь в бассейне соседей.
    The sun is so hot. Which I really love. /Зэ сан из соу хот. Уич Ай рили лав/ Солнце жарко палит, прямо, как я люблю!
    Summer is the season I was thinking of! /Самэр из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ Лето – это время, загаданное мной.
    I’m thinking of a season where I rake for a while. / Айм сынкин оф э сизон уэр Ай рэйк фоо э уайл/ Я думаю о времени, когда я сначала сгребу листву граблями.
    Then I jump into those colored leaves in a big pile. /Зэн Ай джамп инту зос колорд лифс ин э биг пайл/ А потом прыгаю в эту разноцветную кучу листьев.
    I pick apples and wear sweatshirts. Which I really love. /Ай пик эплс энд вир свитшётс. Уич Ай рили лав/ Я собираю яблоки и ношу свитеры. И это я действительно люблю.
    Fall is the season I was thinking of! /Фол из зэ сизон Ай уоз сынкин оф/ Осень – вот время, о котором я подумал.
    Припев

    Согласитесь, с помощью такого веселого упражнения времена года в английском языке разучиваются гораздо быстрее и веселее, сколько бы лет не было учащемуся! К слову, можно отдельно заучить в стихах припев песни , а затем отдельно разбирать каждую загадку.

    Также легко можно разучить название месяца на английском в песне для детей. Рассмотрим забавную песенку для маленьких ребятишек, с которой мы выучим обозначения месяцев и немного поговорим о календаре.

    Months of the year song
    Текст Произношение Перевод
    If you can’t remember /Иф ю кант римэмбэ/ Если ты не помнишь
    the months of the year /Зэ манзс оф зэ йир/ Месяцы года
    From January to December /Фром джаньюэри ту дисэмбэ/ От января до декабря,
    I’ve got a little song here /Айв гот э литл сонг хир/ У меня есть маленькая песня для тебя.
    Припев: January, February, March, April,

    May, June and July ,

    August, September, October, November

    And remember December.

    /Джаньюэри, Фэбруэри, Маач, Эйприл,

    Мэй, Джюн энд Джюлай,

    Огэст, Сэптэмбэ, Октобэ, Новэмбэ

    Энд римэмбэ Дисэмбэ/

    Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, Ноябрь и не забудь про декабрь!
    Well there are 365 /Уэл зэ ар сри хандрэд энд сиксти файв/ Так, здесь есть 365
    days in a year /Дэйз ин э йир/ Дней в каждом году.
    52 weeks but only 12 months /Фифти ту викс бат онли твэлв манзс/ 52 недели, но только 12 месяцев
    In this little song here /Ин зис литл сонг хир/ Есть в этой маленькой песенке.
    Припев
    Now if you’ve got a calendar /Нау иф юв гот э календар/
    Сними его и проверь,
    /Тён зэ пэйджес энд юл си/ Листай страницы и ты увидишь
    What this song is all about. /Уот зис cонг из ол эбаут/ Все, о чем эта песня
    Припев
    If you find you’ll still forget /Иф ю файн юл стил фогэт/ Если ты обнаружишь, что все еще забываешь
    The month of the year /Зэ манзс оф зэ йир/ все месяцы года.
    Don’t you worry and don’t you afraid /Доньт ю вори энд доньт ю Ты не беспокойся и не бойся,
    Sing my little song here. /Син май литл сонг хир/ Пой мою маленькую песенку.
    Припев
    Now if you’ve got a calendar /Нау иф юв гот э календар/ Теперь, если у тебя есть календарь
    It really paste to take it out /Ит рили пэйст ту тэк ит аут/ Возьми его и проверь.
    Turn the pages and you’ll see /Тён зэ пэйджес энд юл си/ Листай страницы и ты увидишь
    What this song is all about. /Уот зис cонг из ол эбаут/ Все, о чем эта песня.
    Припев х2

    В данной композиции тоже можно сперва выучить припев, а позже постепенно разбирать контекст куплетов.

    Вот так легко и просто учить времена года и месяцы, совершенствуя английский язык с детскими стишками и песнями. Не забывайте повторять освоенную лексику и до встречи на новых занятиях!

    Изучая английский язык, мы сталкиваемся со множеством простых бытовых тем, знакомство с которыми помогает нам понимать собеседника во время диалога и не путаться при чтении. Времена года на английском, как и названия месяцев и — это те темы, мимо которых не пройти, когда изучаешь английский язык. Мы подготовили для вас несколько таблиц, которые помогут вам разобраться в теме времён года и позволят выучить названия месяцев.

    Таблица с временами года

    Названия времен года на английском языке тесно связаны с тем, что собой представляет каждый сезон. Происхождение слова зима (winter) уходит корнями в прото-индоевропейский язык, где wed означает мокрый, а wint белый. Весна (spring) — это время, когда растения появляются (spring up) из-под земли. Происхождение слова лето (summer) берет начало у древнескандинавского слова sumarsdag, которое означало время большого количества солнца. Британский вариант осени (autumn) происходит от латинского autumnus — осень. Американский вариант осени (fall) связан с осенним листопадом. Чтобы привести всю эту информацию в порядок, мы составили таблицу:

    Бесплатный урок на тему:

    Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

    Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

    Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

    Таблица с месяцами

    Все названия месяцев в английском языке нужно писать с заглавной буквы. В предложении настоящего времени названия месяцев используются с предлогом in , кроме тех случаев, когда за названием месяца следует указание даты. Происхождение названия большинства английских месяцев уходит корнями в греческую и римскую мифологию и историю. И только сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь имеют в основе цифры (7, 8, 9, 10 соответственно).

    Идиомы и фразы, связанные с месяцами и временами года

    В английском языке есть идиомы практически на любую тему. Времена года и названия месяцев важные темы и про них придумали множество идиом. Мы подготовили для вас несколько устойчивых выражений о временах года, на английском языке с переводом и русскими вариантами.

    Видео о временах года в английском языке:

      январь по-английски будет January , транскрипция: dnju()ri ;

      февраль по-английски будет February , транскрипция: febru()ri ;

      март по-английски будет March, транскрипция; m:t ;

      апрель по-английски будет April , транскрипция: eipr()l ;

      май по-английски будет May , транскрипция: mei ;

      июнь по-английски будет June, транскрипция: du:n ;

      июль по-английски будет July , транскрипция: dulai ;

      август по-английски будет August , транскрипция:gst ;

      сентябрь по-английски будет September , транскрипция septemb ;

      октябрь по-английски будет October , транскрипция ktub ;

      ноябрь по-английски будет November, транскрипция nuvemb ;

      декабрь по-английски будет December , транскрипция disemb .

      Зимние месяцы - December/January/February

      Весенние 3 месяца - March/April/May

      3 месяца жаркого лета - June/July/August

      Холодная осень - September/October/November

      Вот так вот пишутся месяцы на английском языке

      Так что нужно их выучить и запомнить как считалочку

      12-ть месяцев на английском языке и на русском по порядку:

      January - январь 1.

      February - февраль 2.

      March - март 3.

      April - апрель 4.

      June - июнь 6.

      July - июль 7.

      August - август 8.

      September - сентябрь 9.

      October - октябрь 10.

      November - ноябрь 11.

      December - декабрь 12.

      Вот как пишутся по-английски названия всех двенадцати месяцев в году.

      Январь напишем January.

      Февраль напишем February.

      Март напишем March.

      Апрель напишем April.

      Май напишем May.

      Июнь напишем June.

      Июль пишем так July.

      Август будет писаться так August.

      Сентябрь пишется так September.

      Октябрь напишем October.

      Ноябрь по-английски пишется как November.

      А декабрь пишется December.

      Кстати, некоторые английские имена, как женские, так и мужские взяты от названий месяцев и звучат довольно красиво: Марта, Августа Эйприл, Джун.

      Если у вас возникли проблемы, как написать двенадцать месяцев года, то можно воспользоваться данной табличкой. Данная таблица содержит все двенадцать месяцев и в ней очень легко разобраться даже новичку в изучение языка:

      В году 12 месяцев . Напишем на английском языке все двенадцать месяцев:

      Первый месяц в году: Январь по - английски: January

      Второй месяц: Февраль по - английски будет - February

      Третий месяц (начало весны): Март на английском - March

      Четвертый месяц: Апрель на английском языке: April

      Пятый месяц: Май по - английски: May

      Шестой месяц (уже лето, каникулы): Июнь по - английски будет - June

      Седьмой месяц: Июль на английском языке: July

      Восьмой месяц: Август на английском: August

      Девятый месяц (пора в школу, осень): Сентябрь по - английски будет - September

      Десятый месяц: Октябрь на английском - October

      Одиннадцатый месяц: Ноябрь по английски будет - November

      Двенадцатый месяц (зима, скоро Новый год): Декабрь по - английски: December

      January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December. В английском, в отличие от русского, названия месяцев пишутся с большой буквы. Послушать произношение этих слов можно в словарике Abby Lingvo Приятного изучения!

      Написание названий месяцев по-английски - точно не китайская грамота, они хорошо известны:

      • Первая линия: январь - февраль
      • Вторая линия: март - апрель
      • Третья полоска: май - июнь
      • Четвртая полоска: июль - август
      • Пятая линия: сентябрь - октябрь
      • Последняя линия: ноябрь - декабрь

      Произношение месяцев - гораздо более сложная тема. Разница между американским и британским вариантами несущественна, если Вы не знаете, какой придерживаться, исходите из того, что Вам удобно, потому что любой из вариантов произношения лучше тамбовского.

      В помощь желающим поставить правильное произношение предлагаю несколько видео, одно из которых предлагает британский вариант:

      Здесь объясняют даже отдельные звуки

      Здесь останавливаются на различии в ударных и безударных слогах на примере названий месяцев.

      Просто перечисление в правильном порядке с британским акцентом.

      Вот они, все 12-ть месяцев:

      January - январь.

      February - февраль.

      March - март.

      April - апрель.

      June - июнь.

      July - июль.

      August - август.

      September - сентябрь.

      October - октябрь.

      November - ноябрь.

      December - декабрь.

      Выучить названия месяцев достаточно просто, названия (по произношению), легко угадываются. Даже читая, обратите внимания, как похожи русские и английские названия. Думаю, что прочитав пару-тройку раз Вы сможете их без проблем выучить.

      С приходом учебного года этот вопрос набирает популярность среди школьников.

      Несмотря на то, что английский и русский-абсолютно не схожие языки,названия месяцев на этих языках имеют похожее произношение.Например, май и May(мэй).

      Чтобы узнать название месяцев, а также их правописание и транскрипцию, можно обратиться к этой таблице.

      На схемке выше названия месяцев года даны по временам года, но первым месяцем года является Январь *January*, далее следует *February* - *февраль*, потом *March* - *март*, следом за мартом *April* - *апрель*, *May* - *май*.

      На этом весенние месяцы заканчиваются и начинаются летние: *June* - *июнь*, *July* - *июль*, *August* - *август*, потом осенние месяцы: *September* - *сентябрь*, *October* - *октябрь*, *November* - *ноябрь*.

      И последний месяц года зимний - *December* - *декабрь*.

      Не только детям в школе, но и всем остальным не помешает знать, как будут на английском языке все двенадцать месяцев года. Частенько календари имеют обозначения месяцев именно на этом языке, поэтому лучше запомнить эти английские слова.

      Для того, чтобы лучше запомнить, конечно, лучше иметь перед глазами наглядные картинки.

      с обозначениями времен года:

      Год начинается с января или по английски January, затем второй месяц это февраль или February и т.д. Заканчивается календарный год декабрем или, по-английски, December.

      Надо только запомнить, что в английском языке названия всех месяцев года следует писать с заглавной, то есть большой, буквы.

      Месяца на Английском звучат так:

      January - январь

      Februaru - февраль

      March - март

      Ahuil - апрель

      August - август

      September - сентябрь

      October - октябрь

      November - ноябрь

      Слова в английском, отвечающие за названия месяцев, во многом совпадают в письменном и устном вариантах с аналогичными словами в русском и многих европейских языках. Данный факт совсем не удивителен: все эти страны используют в основе исчисления года по месяцам григорианский календарь. Потому выучить, как писать и как произносить месяцы по-английски, совсем не трудно, но есть некоторые нюансы, представляющие сложность.

      Понять, как пишутся месяцы в английском языке, помогут исторические знания о происхождении данных слов. Тогда запоминание их в письменном варианте и в речи станет осмысленным и более легким.

      История названий

      Эти слова – они все по происхождению не чисто английские, а имеют латинские корни. Вот путь развития названия каждого месяца с краткой предысторией, вид на письме и в современном английском.

      Январь

      January [‘ʤænju(ə)ri]

      Первый зимний месяц в Англии до введения григорианского календаря назывался «Wulf (wolf) Month» (сейчас и далее – сначала написание на староанглийском). Означало это – «волчий месяц», потому что в этот период в Англии из-за холодов и отсутствия питания в лесах волки выходили к селениям и начинали нападать на скот, даже на людей. То название, которое мы имеем сейчас, произошло от имени двуликого Януса, римского бога начала и конца.

      Февраль

      February [‘febru(ə)ri]

      Второй зимний месяц когда-то в Британии имел название «Sprote Kale Month»: это означало, что в кладовках начинала пускать ростки капуста (kale). А в древние времена Рима месяц февраль был периодом покаяния, отпущения грехов, отсюда возникновение названия – в честь бога очищения и поминовения мертвых Фебрууса.

      Март

      March

      Начало весны в старом календаре Англии было связано с сильными ветрами, потому это время называли «Hyld Month» – месяц ветров. Григорианская календарная система принесла с собой слово, возникшее от бога войны Марса: март долго был в Римской империи первым месяцем года, соответственно его назвали в честь главного божества.

      Апрель

      April [‘eipr(ə)l]

      Апрель, в котором с введением христианства в Британии всегда праздновали святой праздник Пасхи, так и назывался раньше — «Easter Month » (Easter – Пасха). Возникновение более позднего названия – предмет многолетних споров языковедов. Одни утверждают, что слово возникло от имени греческой богини Афродиты. Другие больше склоняются к версии, что прародителем слова «апрель» в английском стало римское слово «aperio», означавшее «открываться, распускаться». Этот вариант более правдоподобен, ведь именно в апреле на деревьях распускаются листья, появляются первые цветы на лугах.

      Май

      May

      Чудный месяц май, когда луга покрывались свежей травой, англичане называли в старые времена «месяцем тройного доения» – «Thrimilce (three milk) Month». Коровы с радостью поедали свежую травку после надоевшего зимнего сена и давали столько молока, что приходилось их доить три раза в день. Римляне дали маю название в честь богини Майи, которая ими была очень почитаема как приносящая плодородие и процветание.

      Июнь

      June

      Июнь из-за начинающихся засух назывался в старой Англии «Dere Month» (dere – прежняя версия слова dry), то есть «сухой месяц». Римляне дали название этому периоду в календаре по имени Юноны, жены Юпитера. Древняя богиня, покровительница браков, была очень любима римскими женщинами.

      Июль

      July

      Следующий летний месяц англичане называли «Maed Month» (maed – современное meadow – луг), «месяц лугов»: цветы и травы буйно расцветали на пастбищах. Римляне положили в основу названия июля имя императора Юлия Цезаря, который в этом месяце родился.

      Август

      August [‘ɔ:gəst]

      «Weod Month» (weod – weeds – травы, растения) – так назывался август в старой Англии, потому что начиналась заготовка сена на зиму. Римляне для названия этого месяца выбрали прозвище императора Октавиана Августа: «август» означало «божественный».

      Сентябрь

      September

      «Harvest Month», или «месяц урожая» – вот старое название первого осеннего месяца. Римская версия произошла от цифры «sept» (семь): так как март в римском календаре шел когда-то первым, сентябрь соответственно был седьмым.

      Октябрь

      October [ɔk’təubə]

      Октябрь, когда начинали делать вино, англичане называли «Win (современное wine) Month» – «винный месяц». Римская версия тоже связана с цифрой, конкретно с восьмым местом октября по старому календарю – «octo» на латыни.

      Ноябрь

      November

      Ноябрь назывался когда-то «Blod (blood) Month», в переводе как «кровавый месяц». В дохристианский период это было время жертвоприношений (иногда даже человеческих) языческим богам. Римляне опять же не стали сильно мудрствовать и дали ноябрю название по порядковому номеру от латинского слова «novem» – девять.

      Декабрь

      December

      Декабрь до введения григорианского календаря англичане называли «Halig (holy) Month», то есть «святой месяц»: ведь в декабре родился Иисус Христос. Римляне последний месяц года назвали снова по цифре, конкретно – «decem», десять.

      Времена года

      Из школьных уроков мы знаем, что год состоит из четырех сезонов — времен года: зима, весна, лето, осень.

      На русском На английском Транскрипция Произношение
      Зима Winter [ˈwɪntər]

      Весна Spring [ˈsprɪŋ]

      Лето Summer [ˈsʌmə]

      Осень Autumn (Fall) [ˈɔːtəm] /

      Правописание месяцев в английском языке, их употребление с предлогами

      Первые сведения, важные для запоминания – месяц в английском языке на письме всегда с большой буквы, перед ним не ставится .

      September is the least favorite month for me: I always have vocation in August and have to begin working in September.
      Сентябрь для меня самый нелюбимый месяц: у меня всегда отпуск в августе, а в сентябре я должен приступать к работе.

      Если в речи упоминается месяц как обстоятельство времени, то используется предлог in .

      If it is possible, I would like to have vocation in August: I am planning to go to Anapa, and the weather in August there is the best.
      Если это возможно, я бы хотел получить отпуск в августе: я планирую поехать в Анапу, а погода там в августе наилучшая.

      Однако если вместе с месяцем называется и , то перед числом ставится предлог on (далее – порядковое числительное), а перед месяцем идет предлог of .

      My nephew Tim was born on the second of December.
      Мой племянник Тим родился второго декабря.

      В сочетании со словами every (каждый), last (последний), each (каждый), this (этот) предлоги не употребляются.

      Last January , I remember very well, the weather was cloudy and muddy.
      В последнем январе, я помню очень хорошо, погода была облачная и слякотная.

      This April we did not have days-off at all: we had a very busy schedule.
      В этом апреле у нас вообще не было выходных: у нас был очень напряженный график.

      Написание и произношение дат с месяцами

      Сокращения

      Сокращение названий месяцев в английском на письме (при необходимости это сделать) производится так:

      May, June, July не сокращаются никогда, всегда пишутся целым словом;

      September сокращается до четырех букв, выглядит в короткой версии – Sept. (точка обязательна);

      остальные месяцы сокращаются до трех букв, после них обязательно ставится точка. Например, Jan. – таков короткий вариант января.

      Как быстро выучить названия месяцев

      Самый простой и эффективный способ — стихи, песни и ассоциации.

      Например, вот небольшая детская песенка про месяцы года (month of the year) — отличный способ для запоминания слов как для детей, так и для взрослых.

      А после прочтения этого стихотворения, вы уж точно не забудете названия месяцев на английском языке.

      January brings the snow, (Январь приносит снег)
      Makes our feet and fingers glow. (Ноги и пальцы горят от мороза)
      February snows again (Февраль снежит снова)
      And sometimes it brings us rain. (А иногда дождит)
      March brings sunny days and winds (Март дает солнечные дни и ветер)
      So we know that spring begins. (Итак, мы знаем, что весна началась.)
      April brings the primrose sweet, (Апрель приносит сладкие примулы,)
      We see daisies at our feet. (Мы видим маргаритки под ногами)
      May brings flowers, joy and grass (Май приносит цветы, радость и травы)
      And the holidays for us. (И праздники для нас.)
      June brings tulips, lilies, roses. (Июнь приносит тюльпаны, лилии, розы.)
      Fills the children`s hands with posies. (Заполняет детские руки букетами.)
      Hot July brings apples and cherries (Жаркий Июль дает яблоки и вишни)
      And a lot of other berries. (И много других ягод.)
      August brings us golden corn, (Август приносит золотые зерна,)
      Then the harvest home is borne. (Наполняет закрома урожаем.)
      Warm September brings us school, (Теплым Сентябрем идем в школу,)
      Days are shorter, nights are cool. (Дни короче, ночи холоднее.)
      Fresh October brings much fruit (Свежий Октябрь приносит много фруктов)
      Then to gather them is good. (Которые так приятно собирать.)
      Red November brings us joy, (Красный Ноябрь приносит нам радость,)
      Fun for every girl and boy. (Развлечения для каждой девочки и мальчика)
      Cold December brings us skating, (Холодным Декабрем катаемся на коньках,)
      For the New Year we are waiting. (И мы ждем Новый Год.)

      P.S. Возможно, вам будет интересно почитать про на каждый месяц года.

      Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .